(For the Sadducees say there is no resurrection or angel or spirit, but the Pharisees acknowledge them all.) And there was loud shouting, and some of the scribes from the party of the Pharisees stood up and[a] contended sharply, saying, “We find nothing wrong with this man! But what if a spirit or an angel has spoken to him?” 10 And when[b] the dispute became severe, the military tribune, fearing lest Paul be torn apart by them, ordered the detachment to go down, take him away from their midst, and bring him[c] into the barracks.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:9 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 23:10 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“became”)
  3. Acts 23:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 23:10 Or “headquarters”